Perkenalan
Thank you for choosing the NICRON B66 Rechargeable High Performance Flashlight. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
Informasi Keselamatan
- Jangan arahkan senter langsung ke mata. Keluaran lumen yang tinggi dapat menyebabkan gangguan penglihatan sementara.
- Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
- Jangan membongkar kepala atau badan senter, karena hal ini dapat merusak perangkat dan membatalkan garansi.
- Use only the specified rechargeable battery and charging cable.
- Hindari memaparkan senter pada suhu ekstrem atau sinar matahari langsung dalam jangka waktu lama.
- Pastikan penutup port pengisian daya tertutup rapat saat tidak digunakan untuk mengisi daya agar kedap air tetap terjaga.
Isi Paket
Verifikasi bahwa semua item ada dalam paket Anda:
- NICRON B66 Flashlight
- 5000mAh Rechargeable Battery (21700 type)
- USB Charging Cable (3-in-1 nylon braided)
- Tali Pergelangan Tangan
- O-ring cadangan
- Panduan Pengguna

Spesifikasi
| Fitur | Spesifikasi |
|---|---|
| Merek | NICRON |
| Model | B66 |
| Sumber Cahaya | CREE XHP70.2 LED |
| Keluaran Lumen Maks | 4300 LM |
| Jarak Pancaran Maksimum | 400 meter persegi |
| Waktu Lari Maks | 300 hours (Moonlight mode) |
| Jenis Baterai | Rechargeable 21700 (5000mAh included) |
| Port Pengisian Daya | USB Tipe-C |
| Peringkat Tahan Air | IPX8 (submersible up to 2 meters for 30 minutes) |
| Bahan Tubuh | Aluminium |
| Berat | 202 gram (7.12 ons) |
| Panjang | 158mm (6.2in) |
| Diameter | 49mm (1.92in) |
| Sertifikasi | CE, FCC, ROHS |
| Apatage | 10W |

Pengaturan
1. Initial Battery Installation & Charging
- Buka tutup ekor senter.
- Insert the included 21700 rechargeable battery with the positive (+) end facing towards the flashlight head.
- Screw the tail cap back on tightly.
- Locate the USB Type-C charging port on the flashlight body. Open the protective cover.
- Connect the provided USB charging cable to the flashlight's Type-C port and the other end to a USB power source (e.g., wall adapter, computer, power bank).
- The indicator light on the switch will glow RED during charging. It will turn GREEN when the battery is fully charged.
- Once charging is complete, disconnect the cable and securely close the charging port cover to maintain waterproof integrity.

2. Memasang Tali Pergelangan Tangan
Thread the included wrist strap through the loop on the tail cap of the flashlight to prevent accidental drops during use.
Petunjuk Pengoperasian
Power On/Off and Mode Selection (Normal Mode)
The NICRON B66 features a single side switch for all operations.
- Nyalakan/Matikan: A single quick press of the switch will turn the flashlight on or off.
- Mode Siklus: When the flashlight is on, press and hold the switch for approximately 0.5 seconds to cycle through the normal brightness modes: Moonlight (10 LM) β Low (150 LM) β Medium (450 LM) β High (1500 LM) β Max (4300 LM). Release the switch to select the desired mode. The flashlight has mode memory and will turn on in the last used normal mode.
Special Modes (SOS & Strobe)
- Activate Flashing Modes: From any state (on or off), press and hold the switch for approximately 2 seconds to activate the flashing modes. It will cycle between SOS (450 LM) and Strobe (450 LM). Release the switch to select the desired flashing mode.
- Keluar dari Mode Berkedip: A single quick press of the switch will turn off the flashlight from flashing modes.


Lock/Unlock Function (Anti-False Activation)
To prevent accidental activation, especially when carrying the flashlight in a bag or pocket:
- Kunci: From the OFF state, double-click the switch rapidly. The flashlight will briefly flash to indicate it is locked.
- Membuka kunci: Double-click the switch rapidly again. The flashlight will briefly flash and then turn on in the last used mode, indicating it is unlocked.

Fungsi Power Bank
The NICRON B66 can be used as a power bank to charge other devices.
- Buka penutup pelindung port pengisian daya USB Tipe-C.
- Connect the provided 3-in-1 USB charging cable (or another compatible cable) to the flashlight's Type-C port.
- Connect the other end of the cable to the device you wish to charge (e.g., smartphone).
- Senter akan mulai mengisi daya perangkat yang terhubung.
- Remember to close the charging port cover after use.

Indikator Level Baterai
The indicator light on the switch also provides battery status:
- Lampu hijau: Battery level is approximately 100% - 50%.
- Green Light Flashing 3 times: Battery level is approximately 50% - 20%.
- Lampu merah: Battery level is approximately 20% - 5%.
- Red Light Flashing (turns off after 2 minutes): Battery level is approximately 5% - 0%. Recharge immediately.
Pemeliharaan
- Pembersihan: Bersihkan senter dengan kain lembut dan kering.amp kain. Jangan gunakan pembersih atau pelarut yang bersifat abrasif.
- Pelumasan: Periodically apply a thin layer of silicone grease to the O-rings and screw threads to maintain waterproof sealing and smooth operation. Replace O-rings if they appear damaged or worn.
- Perawatan Baterai: If the flashlight will not be used for an extended period, remove the battery to prevent potential leakage. Store the battery in a cool, dry place.
- Segel Tahan Air: Always ensure the charging port cover and tail cap are tightly closed before exposing the flashlight to water.

Penyelesaian Masalah
| Masalah | Kemungkinan Penyebab | Larutan |
|---|---|---|
| Senter tidak menyala. | Low battery, improperly installed battery, flashlight is locked. | Charge the battery. Ensure battery is inserted correctly (positive end towards head). Double-click the switch to unlock. |
| Cahaya yang dipancarkan redup atau berkedip-kedip. | Low battery, loose connections, dirty contacts. | Recharge the battery. Ensure tail cap is tightened. Clean battery contacts and flashlight threads. |
| Senter tidak dapat diisi dayanya. | Kabel, sumber daya, atau port pengisian daya rusak. | Try a different USB cable and power source. Ensure the cable is fully inserted into the charging port. |
| Masuknya air setelah terpapar. | Charging port cover or tail cap not sealed properly, damaged O-ring. | Ensure all seals are tight before water exposure. Check O-rings for damage and replace if necessary. |
Kiat Pengguna
- For maximum brightness (4300 LM), ensure the battery is fully charged.
- Utilize the Moonlight mode (10 LM) for extended runtimes and close-up tasks to conserve battery life.
- The power bank function is useful for emergency charging of small electronic devices when away from other power sources.
- Always engage the lock function when carrying the flashlight in a bag to prevent accidental activation and battery drain.
- The textured body and included wrist strap enhance grip and prevent accidental drops, especially during single-handed operation.

Garansi dan Dukungan
NICRON products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official NICRON webKunjungi situs web kami atau hubungi dealer resmi Anda. Harap simpan bukti pembelian Anda untuk klaim garansi.





