1. Pendahuluan
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your Ascaso Steel PID Programmable Espresso Machine. Designed for both home and semi-professional use, this machine features accurate PID temperature control, programmable pre-infusion, and volumetric shot lengths for consistent espresso extraction. Its robust construction, featuring sleek stainless steel and walnut accents, ensures durability and a refined aesthetic.
2. Informasi Keselamatan
Please read all safety instructions carefully before operating the machine. Retain this manual for future reference.
- Ensure the machine is connected to a grounded electrical outlet with the correct voltage (120V).
- Jangan merendam mesin, kabel, atau steker dalam air atau cairan lainnya.
- Jauhkan tangan dan jari dari permukaan panas dan lubang uap selama pengoperasian.
- Cabut steker mesin sebelum membersihkan atau saat tidak digunakan dalam waktu lama.
- Jangan mengoperasikan mesin dengan kabel atau steker yang rusak.
- Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan keterbatasan fisik, sensorik, atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan peralatan oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
3. Produk Lebihview
The Ascaso Steel PID espresso machine is engineered for precision and durability. Key features include:
- Electronic Group Temperature Control: Digitally displayed PID temperature control, adjustable in one-degree increments for precise brewing.
- Adjustable Over Pressure Valve (OPV): Allows for fine-tuning of brewing pressure.
- Electronic Steam Control: Features an advanced no-burn steam wand for consistent milk frothing.
- Volumetric Programmable Settings: Customize pre-infusion, single shot, double shot, and auto-standby for repeatable espresso quality.
- Thermoblock Technology: Aluminum and stainless steel thermoblock group ensures continuous, unlimited steam with constant pressure, enhanced stability, and minimal energy consumption. Freshwater is drawn for every espresso shot.
- Food-Safe Water Circuit: 100% food-safe AISI 316 stainless steel water circuit prevents metal migration.
- Professional Portafilter: Includes a 58mm professional portafilter with a real walnut wood handle.
- Aksesoris yang disertakan: 5 professional baskets (2 traditional, 2 pressurized, 1 monodose ESE), 1 stainless steel tamper, 1 blank basket for backflushing, and 1 walnut wood portafilter handle.
Gambar 3.1: Depan view of the Ascaso Steel PID espresso machine in white, showcasing the pressure gauge, control switches, PID display, portafilter, and steam wand.
Gambar 3.2: Sudut depan-kanan view of the machine, highlighting the portafilter with its walnut handle and the steam wand.
Gambar 3.3: Sisi view of the machine, showing the transparent, removable water reservoir for easy access and refilling.
4. Pengaturan
- Membongkar: Lepaskan semua bahan kemasan dengan hati-hati. Periksa mesin untuk mengetahui adanya kerusakan.
- Penempatan: Place the espresso machine on a stable, level, and heat-resistant surface. Ensure adequate ventilation around the machine.
- Tandon air: Remove the water reservoir from the side of the machine. Rinse it thoroughly with clean water. Fill the reservoir with fresh, filtered water up to the MAX line. Reinsert the reservoir securely.
- Pembilasan Awal: Before first use, perform an initial rinse cycle.
- Pastikan mesin terhubung ke stopkontak 120V yang memiliki ground.
- Turn on the main power switch. The PID display will show the current temperature.
- Once the machine reaches operating temperature, place a cup under the group head.
- Activate the brew switch to run water through the group head for approximately 30 seconds. Repeat this process 2-3 times.
- Open the steam valve to release steam for 15-20 seconds to purge any air from the steam wand.
5. Operasi
5.1. Menyeduh Espresso
- Siapkan Portafilter: Grind fresh coffee beans to an espresso-fine consistency. Dose the appropriate amount into your chosen basket (e.g., 14g for a double shot). Distribute evenly and tamp dengan kuat menggunakan t yang disertakanamper. Wipe any loose grounds from the rim of the portafilter.
- Masukkan Portafilter: Attach the portafilter to the group head by inserting it and twisting firmly to the right until secure.
- Pre-infusion (if programmed): The machine can be programmed for pre-infusion. Refer to the PID settings section for adjustment.
- Mulai Ekstraksi: Place your espresso cup(s) under the portafilter spouts. Activate the brew switch. The machine will extract espresso according to your programmed volumetric settings or until manually stopped.
- Hentikan Ekstraksi: The machine will stop automatically if volumetric settings are used. Otherwise, deactivate the brew switch when the desired volume is reached.
- Hapus Portafilter: Carefully remove the portafilter by twisting it to the left. Discard the spent coffee puck.
5.2. Mengukus Susu
- Siapkan Susu: Isi teko susu stainless steel dengan susu dingin (susu sapi atau susu nabati) hingga tepat di bawah corongnya.
- Aktifkan Uap: Turn on the steam switch. Wait for the machine to reach steaming temperature (indicated on the PID display).
- Tongkat Uap Pembersih: Briefly open the steam valve to purge any condensed water from the wand. Close the valve.
- Susu Uap: Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk. Open the steam valve fully. Position the wand to create a swirling motion in the milk. For aeration, keep the tip near the surface to introduce air. For heating, submerge the tip deeper.
- Monitor Suhu: Lanjutkan mengukus hingga susu mencapai suhu yang diinginkan (biasanya 140-150°F / 60-65°C).
- Tongkat Uap Bersih: Immediately after steaming, close the steam valve. Wipe the steam wand with a damp cloth to remove any milk residue. Briefly open the steam valve again to purge any milk from inside the wand.
5.3. PID and Volumetric Controls
The PID controller allows for precise temperature adjustments and programming of shot parameters. Consult the detailed instructions provided with your machine for specific menu navigation and programming steps for pre-infusion, shot volume, and auto-standby settings.
6. Pemeliharaan
6.1. Pembersihan Harian
- Portafilter dan Keranjang: After each use, remove the portafilter and discard the coffee puck. Rinse the portafilter and basket under hot water.
- Ketua Kelompok: Use a group head brush to clean any coffee grounds from the group head gasket and shower screen.
- Baki Tetes: Kosongkan dan bilas baki tetesan setiap hari.
- Tongkat Uap: Selalu bersihkan dan bilas ujung tongkat uap segera setelah menguapkan susu.
- Luar: Bersihkan bagian luar mesin dengan kain lembut dan kering.amp kain. Jangan gunakan pembersih yang bersifat abrasif.
6.2. Pembilasan Balik
Perform backflushing regularly (e.g., weekly for daily users) to clean the group head and release valve.
- Insert the blank basket into the portafilter.
- Add a small amount of espresso machine cleaning detergent (e.g., Cafiza) to the blank basket.
- Pasang portafilter ke kepala grup.
- Activate the brew switch for 10-15 seconds, then deactivate for 5 seconds. Repeat this cycle 5-10 times.
- Remove the portafilter, rinse it, and repeat the backflushing process with just water (no detergent) to rinse thoroughly.
6.3. Membersihkan kerak
While the stainless steel thermoblock is designed to resist limescale buildup, periodic descaling is recommended, especially in areas with hard water. Use a descaling solution specifically designed for espresso machines and follow the manufacturer's instructions. The frequency depends on water hardness and usage.
7. Penyelesaian masalah
Bagian ini membahas masalah umum yang mungkin Anda temui. Untuk masalah yang tidak tercantum di sini, silakan hubungi dukungan pelanggan.
| Masalah | Kemungkinan Penyebab | Larutan |
|---|---|---|
| Tidak ada aliran air dari kepala grup. | Empty water reservoir, airlock in pump, clogged group head. | Refill reservoir. Run pump with steam wand open to clear air. Clean group head. |
| Ekstraksi espresso terlalu lambat atau bahkan tidak terjadi sama sekali. | Bubuk kopi terlalu halus, terlalu banyak kopi di dalam keranjang, tamped too hard, clogged basket. | Giling kopi lebih kasar. Kurangi takaran kopi. Tamp lighter. Clean basket. |
| Ekstrak espresso terlalu cepat. | Coffee ground too coarse, too little coffee in basket, tamped terlalu ringan. | Haluskan gilingan kopi. Tambahkan takaran kopi. Tamp lebih kencang. |
| Tidak ada uap dari tongkat. | Steam switch off, machine not at steam temperature, clogged wand. | Turn on steam switch. Wait for temperature. Clean wand tip. |
8. Spesifikasi
Figure 8.1: Dimensions of the Ascaso Steel PID espresso machine.
| Fitur | Detil |
|---|---|
| Merek | Ascaso |
| Nama Model | Ascaso Steel PID |
| Warna | Putih |
| Dimensi Produk (P x L x T) | 12.5" x 10.5" x 15" |
| Berat Barang | 57.9 pon |
| Jenis Pembuat Kopi | Mesin Espresso Semi-Otomatis |
| Selesai Eksterior | Powder-coated carbon steel and polished stainless steel |
| Fitur Khusus | 100% food-safe AISI 316 stainless steel water circuit, Adjustable OPV, Electronic steam control with no-burn steam wand, Freshwater for each espresso shot, Limescale prevention in thermoblock. |
| Komponen yang Termasuk | 58mm professional portafilter with walnut handle, 5 professional baskets (2 traditional, 2 pressurized, 1 monodose ESE), stainless steel tamper, blank basket for backflushing. |
9. Garansi dan Dukungan
9.1. Garansi Produk
Ascaso provides a Garansi 12 Bulan against defects caused by faulty workmanship and materials for domestic use from the date of purchase. Additionally, a Garansi 5 Tahun tersedia pada semua boiler dan grup thermoblock.
Harap simpan bukti pembelian Anda untuk klaim garansi.
9.2. Dukungan Pelanggan
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact Ascaso customer support. Refer to the official Ascaso websitus atau dokumentasi pembelian Anda untuk rincian kontak.





