1. Pendahuluan
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient use of your SMALLRIG NP-FZ100 Dual Slot Battery Charger. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference. This charger is designed for NP-FZ100 type batteries, compatible with various Sony Alpha series cameras.
2. Produk Lebihview
The SMALLRIG NP-FZ100 Dual Slot Battery Charger is a compact and efficient charging solution for your camera batteries. It features two charging slots, a USB-C input port for versatile power options, and clear LED indicators for battery status.
2.1 Fitur Utama
- Dual Slot Charging: Allows simultaneous charging of two NP-FZ100 batteries.
- Pengisian Cepat: Supports 22.5W USB-C fast charging for quick power replenishment.
- Kompatibilitas Luas: Fully compatible with original and third-party Sony NP-FZ100 batteries.
- Indikator LED Intuitif: Provides real-time battery level display.
- Perlindungan Keamanan Cerdas: Incorporates multiple safety mechanisms to protect batteries.
2.2 Isi Paket
- 1 x SMALLRIG NP-FZ100 Camera Battery Charger
- 1 x 60W USB-C to USB-C Cable (1m / 3.3ft)

Figure 1: Package contents and compact design. The package includes one NP-FZ100 camera battery charger and one 60W USB-C to USB-C cable (1m / 3.3ft).

Figure 2: Broad compatibility. This charger is fully compatible with Sony NP-FZ100 batteries, supporting a wide range of Sony Alpha camera models.
3. Pengaturan
Ikuti langkah-langkah berikut untuk menyiapkan pengisi daya baterai Anda:
- Hubungkan Sumber Daya: Connect the provided USB-C to USB-C cable to the charger's USB-C input port. Connect the other end of the cable to a compatible power adapter, power bank, or laptop.
- It is recommended to use a power adapter with 22.5W or higher output for optimal charging speed.
- The charger is not compatible with 5V / 1A power adapters.
- When using a 5V / 2.4A adapter, the charger operates in slow-charge mode, prioritizing Channel 1. It will automatically switch to Channel 2 once Channel 1 is fully charged.
- Masukkan Baterai: Gently insert one or two NP-FZ100 batteries into the designated charging slots. Ensure they are correctly oriented.

Figure 3: Versatile charging options. The universal USB-C input port enables flexible charging from various power sources, including wall adapters, car chargers, and portable power banks.
4. Petunjuk Pengoperasian
Once batteries are inserted and the charger is connected to a power source, charging will begin automatically.
4.1 Proses Pengisian Daya
- The charger can charge one or two batteries simultaneously.
- With a 22.5W or higher power adapter, two NP-FZ100 batteries can be fully recharged in approximately 2 hours.

Figure 4: Efficient dual charging. The charger supports simultaneous charging of two NP-FZ100 batteries or individual charging of a single battery.

Figure 5: Rapid charging capability. The 22.5W USB-C fast charging port allows for rapid recharging, completing two NP-FZ100 batteries in approximately 2 hours.
4.2 Indikator Daya LED
Each charging slot features five LED indicators to display the battery's charge level. Press the power display button to check the battery level even when not connected to a power source.
- 1 Red LED (steady): 0-10% pengisian
- 1 White LED: 10-20% pengisian
- 2 White LEDs: 20-40% pengisian
- 3 White LEDs: 40-60% pengisian
- 4 White LEDs: 60-80% pengisian
- 5 White LEDs: 80-100% pengisian
A red warning light will alert you when the battery is critically low.

Figure 6: Clear LED power indicators. Each light represents 20% of the battery level. A power display button allows checking the battery status.
5. Informasi Keselamatan
The SMALLRIG NP-FZ100 charger incorporates advanced safety features to ensure reliable operation and battery longevity.
- Perlindungan suhu berlebih: The intelligent system continuously monitors temperature. If overheating is detected, the charger automatically reduces charging speed.
- over-voltage Perlindungan: Upon detecting overvoltage, the charger immediately halts charging to prevent damage.
- Trickle Charging Mode: As the battery nears full charge, the charger switches to trickle charging mode to preserve battery health.
- Perlindungan Fisik: The semi-enclosed design prevents batteries from slipping out and protects them from scratches.
- Keamanan umum: Do not disassemble, expose to extreme temperatures, or immerse in water. Use only with compatible NP-FZ100 batteries.

Figure 7: Smart safety protection. The charger features over-temperature and over-voltage protection, along with a semi-enclosed design for physical safety.
6. Spesifikasi
Technical specifications for the SMALLRIG NP-FZ100 Battery Charger:
| Fitur | Spesifikasi |
|---|---|
| Nomor Model | 5489 |
| Dimensi Produk | 3.27 x 1.01 x 2.52 inci (8.3 x 2.56 x 6.4 cm) |
| Berat Barang | 1.59 ons (45 gram) |
| Bahan | PC + ABS |
| Masukan USB-C | 5V / 2.4A, 9V / 2A, 12V / 1.75A, 15V / 1.5A; 22.5W (Max) |
| Protokol USB-C | PD3.0, QC2.0, QC3.0 |
| Rated Output (Per Channel) | Tegangan 8.4V / 1A |
| Suhu Operasional | 0°C hingga 45°C / 32°F hingga 113°F |

Gambar 8: Spesifikasi produk terperinci.
7. Penyelesaian masalah
Jika Anda mengalami masalah dengan pengisi daya Anda, lihat masalah dan solusi umum berikut:
- Charger not powering on or batteries not charging:
- Pastikan kabel USB-C terhubung dengan aman ke pengisi daya dan sumber daya.
- Verify that your power adapter has an output of 22.5W or higher. The charger is not compatible with 5V/1A adapters.
- Check if the batteries are correctly inserted into the slots.
- Pengisian daya lambat:
- If using a 5V/2.4A adapter, the charger will operate in slow-charge mode and prioritize Channel 1. This is normal behavior. For faster charging, use a 22.5W or higher power adapter.
- LEDs flashing red and white alternately:
- This indicates an overheating condition. The charger will automatically reduce charging speed until the temperature returns to a safe range. Ensure the charger is in a well-ventilated area.
- Charger stops charging unexpectedly:
- This may be due to over-voltage protection. Disconnect and reconnect the power source. If the issue persists, try a different power adapter.
8. Pemeliharaan
Untuk memastikan umur panjang dan kinerja pengisi daya Anda yang optimal:
- Pembersihan: Gunakan kain lembut dan kering untuk membersihkan pengisi daya. Jangan gunakan cairan pembersih atau pelarut.
- Penyimpanan: Simpan pengisi daya di tempat yang sejuk dan kering, jauhkan dari sinar matahari langsung dan suhu ekstrem saat tidak digunakan.
- Penanganan: Hindari menjatuhkan pengisi daya atau terkena benturan keras.
9. Garansi dan Dukungan
For warranty information or technical support, please contact SMALLRIG customer service directly. Refer to the official SMALLRIG website or your purchase documentation for contact details and warranty terms.